Sentence examples for a better understand from inspiring English sources

The phrase "a better understand" is not correct in English.
Did you mean "a better understanding"? You can use "a better understanding" when discussing the improvement of knowledge or comprehension about a subject.
Example: "After attending the seminar, I have gained a better understanding of the topic."
Alternatives: "a deeper comprehension" or "an improved grasp".

Exact(19)

Pace University is building a $15 million training institute for judges who want a better understand of changing issues like domestic violence.

For a better understand, measurements were performed in 1 M HCl solution, after immersion of 1 h at free open potential at 30 °C.

I recently talked to the lead developer, Elan Feingold, to get a better understand of what Plex is, what it does, and where it's going.

A better understand of the role that machinery and technical equipment play in the development of a productive activity is required by students to improve the execution of projects proposed in the subject of Technical Office.

The findings may lead to a better understand of the associative principles children apply when learning new words.

My goal for this upcoming election is to learn more about the senate and gubernatorial races this way I can have a better understand what's happening in our government.

Show more...

Similar(41)

Adrià describes the exhibit as, "A way to better understand the cooking and not the eating".

It was simply his role as a scientist to better understand the work of the Creator.

In an effort to better understand Friedelind's journey, I contacted Eva Rieger.

Turn the wheel in the top right corner to spin the item to a better understood angle.

In each case, a little science savvy might help a president better understand the issues and how best to respond.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: