Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
It makes valuing the firm a bit easier by enabling a better sum-of-the-parts analysis than was previously possible.
It's hard to think of a better summing up of artists' love-hate relationship with the museum as institution.
'The answer is blowin' in the wind' — was there ever a better summing up of the intuitive, improvisatory, unreflective approach of what we used to call 'the Movement'?
As can be seen from curve b, the BEM-based limited feedback scheme using BΣ = 180 bit can provide a better sum-rate performance than the case of using the assumption of block-fading in the BD-based MU transmission (curve c). Figure 4 Sum-rate performance of BD precoding and greedy scheduling with different CSI feedback schemes versus total number of feedback bits.
The RST system ranks experimental MS/MS peaks by increasing order of intensity, computes the intensity rank sum of peak matches, and estimates the P value of obtaining a better rank sum by random chance via a normal distribution [18].
And few sites better sum up the challenges of trying to save a shrinking city.
No sentence could better sum up the work of Berkeley-based photographer Richard Misrach.
We found that CS and ET profiles correlate with all structural profiles better than Sum-of-Pairs similarity scores (KBSP and VTSP), which in turn outperform the simple entropy conservation score (EN).
India's abuse of their power is still no better summed up than by their treatment of the Decision Review System.
With no disrespect intended, nothing could better sum up the gulf between the state of the game in its northern and southern strongholds, and, therefore, the scale of the challenge Great Britain face in ending more than 30 years of failure against Australia.
The Chevrolet Malibu Maxx SS is an exception on two counts: It stands out from the competition, and it is a better vehicle than the sum of its shortcomings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com