Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a better list" is correct and usable in written English.
You can use it when comparing lists, indicating that one list is superior in quality or relevance to another.
Example: "After reviewing both options, I believe we should go with a better list of candidates for the job."
Alternatives: "an improved list" or "a superior list".
Exact(10)
He now must put forward a better list of nominees and work cooperatively with a Parliament he usually ignores to win their approval.
maybe you can come up with a better list next time, i suppose.
Although flavors change quarterly, it's hard to imagine a better list than the current one.
I don't believe I have seen a better list of speakers.
The challenge though, for me as a publisher, was trying to attract a better list of advertisers more endemic to the gaming category and building that environment for my readers.
The results get fed back to the recruiter, who overall will have a better list of qualified candidates than just searching LinkedIn, and those candidates are more likely to fit a company's culture than if they came without referrals.
Similar(50)
In exploring the next generation of responsible corporations with co-author Bill Breen for our new book, The Responsibility Revolution, I found quite a few that together make a much better list and offer much to legitimately admire.
The proposed Automated Problem List will be beneficial for many reasons: A better problem list should improve patient outcomes and reduce costs by reducing omissions and delays, improving the organization of care, and reducing adverse events.
Building a better contact list.
The sale raised $723m".We couldn't have asked for a better dream list of owners," says Mr Modi.
(Lina Frey may not be as celebrated as its neighbor Katz's, but it's got a better wine list).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com