Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a better hardware" is not correct in standard English; it should be "better hardware" or "a better piece of hardware." You can use it when comparing the quality or performance of hardware components or systems.
Example: "To improve our system's performance, we need to invest in better hardware."
Alternatives: "superior hardware" or "enhanced hardware."
Exact(1)
This problem should be solvable with a better hardware design.
Similar(59)
What is more, the smartphone market is maturing; indeed, in Britain it is already shrinking.If fighting back were simply a question of making better hardware, Samsung would be safe.
The iPad is clearly a "better" device with better hardware and more functions, but the Fire is $300 less and still rather capable.
Memory bandwidth and buffer size are not the Rebel's strong point; more expensive cameras make a point of having better hardware in this area.
Microsoft's investment in the Dell buyout may suggest it's found a favored partner, but the point is that better hardware is not an option in an Apple-infused world.
For the same $500 that gets you an iPad, it offers better hardware and more jacks.
It ensures a good scalability for arbitrary complex databases and an instantaneous performance gain on better hardware.
That future will not happen in a culturally meaningful way until better hardware, better software, and more creativity come together to create something new.
This study demonstrates the better hardware properties of a pinhole collimation (MEPH) for bremsstrahlung SPECT imaging.
Compared to the original, bulky Kindle Fire, these models exhibit a certain design maturity and far better hardware.
The main issue of distinct queries and sorting however is inherent to how relational databases work and cannot be solved except with a better substructure search index or better hardware.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com