Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a better example of the" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing or illustrating something that serves as a superior instance of a particular category or concept.
Example: "This painting is a better example of the Impressionist style than the others in the gallery."
Alternatives: "a more fitting illustration of the" or "a superior instance of the".
Exact(15)
So some experts say that a better example of the environmental benefits of nanotechnology may be the light-emitting diode.
But for me a better example of the man at his best was his Cricinfo column on Kumar Sangakkara's Spirit of Cricket lecture earlier this year.
I personally dislike the term "mansplaining", because I find it – with apologies to Whedon's ear – sexist, but rarely has there ever been a better example of the term.
It's hard to imagine a better example of the positive impact that sports can have on an individual than what Jenner presented to us here.
It would be hard to find a better example of the Republican disdain for words than that remarkable term, so close to garbage, so far from language.
There might not be a better example of the type of player York likes to have on his team than the senior captain Tommy Cross.
Similar(45)
If there is a better example of this than the author, I have not met them.
Nothing is a better example of that than the Mr. McMahon character, Vince McMahon's on-screen heel persona.
And no one is a better example of this than John Dale, editor of the best-selling women's magazine in the country, Take A Break.
There couldn't be a better example of this new energy that's infused the environmental movement than last September's People's Climate March.
One rarely sees a better example of that kind of inept thinking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com