Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a better distance" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the concept of improving or optimizing the space or gap between two points or entities.
Example: "To enhance the performance of the athletes, we need to find a better distance for their training runs."
Alternatives: "an improved distance" or "a more suitable distance".
Exact(6)
"Let's come back to a better distance with the top teams before we speak about that.
He was not surprised to see Found following her Irish defeat with Arc success "because, for me, it's a better distance for her".
Usually this algorithm is found in the positioning algorithm itself, but we will use this technique in our preprocessing to accomplish a better distance estimation.
cCode with the same TC (Mmin) and MC (Mmin) as a code listed in [5], but with a better distance spectrum.
It has a better distance and spread when elevated.
If you keep in mind the end use of your product, you will maintain a better distance from it that will allow you to accept constructive feedback.
Similar(54)
Solutions i and j be of the same rank that solution i has a better crowd distance to solution j.
Solutions i and j be of the same rank that solution i has a better crowd distance to solution j. .
With this pattern, drivers may get a better sight distance at curve centre, however, a risk of collision with opposite traffics is correspondingly brought out to drivers.
Once the comparative investigation of the larger scale experiments with the integral analysis, we anticipate that a more universal hydrogen jet and flame data can be obtained, which perhaps leads to a better safety distance of hydrogen stations.
Spread the wearer's feet far apart to get a better sight distance on the front panel of the diaper, to assure yourself that it won't snag on the wearer's legs when they are wearing it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com