Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Perhaps Rubio had a better cause for anger last week than he does today.
Similar(59)
While Chris Porter from Auburn is suspended indefinitely for taking less money for a better cause (supporting his mother, not paying basketball/private school tuition), St. John's and Barkley continue to stonewall and lie.
Pharrell Williams' giant Grammys hat might be famous enough to get its own agent, but the musician is auctioning it off for a better cause.
So the poor man and woman in the London street is having their lives disrupted for no better cause than being able to watch Usain Bolt win the 100m – on television.
I think it potentially makes eating better a common cause for otherwise diverse constituencies -- and in that unity, we may hope for strength.
Does all this add up to a better tomorrow for the cause of a stable, secure Afghanistan and Pakistan.
Particularly, in the oldest old homocysteine has shown to be a better predictor for all cause and cardiovascular mortality than the commonly used Framingham risk score [16].
A fuzzy-cognitive map technique would likely produce a better result than AHP in the sense that it is a better tool for modelling cause and effect relationships.
On the other hand, having warmer winters means longer growing seasons in temperate and subarctic climes, sometimes allowing an additional crop to be planted and harvested each year, or simply making the existing crops more productive.[3][4] Having both sides of the story will make you a better spokesperson for your cause.
These conclusions predict that targeting the activated LRRK2 G2019S may be a better approach for PD caused by this mutation.
Regarding the performance for mutations with different magnitudes of stability changes, all methods yielded a better performance for mutations causing 'large' stability changes.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com