Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a benefit on" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; the correct preposition would be "to" or "for" depending on the context.
Example: "This program provides a benefit to all participants."
Alternatives: "an advantage for" or "a benefit to".
Exact(60)
Preliminary results were encouraging, and even showed a benefit on reducing deaths in one dose although experts warn to view that as preliminary until a larger study is done.
A benefit on PaO2 was durable one hour after the end of PP.
Acts that appear altruistic – where one individual incurs an immediate cost in order to confer a benefit on another individual – can potentially lead to an increase in the actor's inclusive fitness that outweighs its short-term costs [ 1].
There will also be a benefit on character interaction as the article explains.
They continue their pyrotechnics-filled farewell tour with a benefit on Thursday for Save the Children and Hurricane Sandy relief.
"Discovering Ganesh," which does a wonderful job celebrating the god, is sponsoring a benefit, on June 26, for a charity in India that brings eyeglasses to the poor.
But its hybrid system, which shines brightest in stop-and-go driving, offers less of a benefit on the open highway.
"It's a small amount and thus less graphic and venal, but it was still done with an intent to confer a benefit on the son".
The caption accompanying the photograph reads: The New York Public Library held a benefit on May 20th to honor both its centennial and its Literary Lions.
The theater will hold a benefit on Nov. 4 for the Gender Project, which works toward increased awareness of women in dance.
Tickets are $36 to $80 for each night, or $125 for a benefit on March 17 that includes a reception and meeting with the dancers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com