Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a benchmarking data" is not correct in English.
It should be "benchmarking data" without the article "a." You can use "benchmarking data" when referring to data used for comparison purposes in evaluating performance or standards.
Example: "The company analyzed the benchmarking data to improve its operational efficiency."
Alternatives: "performance metrics" or "comparison data."
Exact(1)
Therefore, we suggest that these data should be used as a benchmarking data set in the future studies.
Similar(59)
The measured results provide a benchmark data for validation of CFD simulation.
The obtained data are reliable as a benchmark data for validation computational fluid dynamics (CFD) simulation, and models.
These results combined with previously reported data provide a benchmark data set for evaluation and refinement of turbulent combustion models for lifted hydrogen jet flame predictions.
The RPT technique results a serve as a benchmark data for assessing contact force models used in the discrete element method (DEM) simulations.
The computational experiments on a benchmark data set show that the Tabu search algorithm generates the best-known upper bounds for almost all these instances.
The differences between both techniques are assessed in the context of the Next Generation Simulation program (NGSIM), which is used as a benchmark data set to compare both methods.
These data sets were introduced as a benchmark data set compilation for the evaluation of docking algorithms [33].
Figures 6(c) and 6 d) present the same comparison for the ionosonde-derived Ne profiles, which are given as a benchmark data.
The Bursi mutagenicity data set containing 4337 compounds (Set 1) and a Benchmark data set of 6512 compounds (Set 2) were taken as input data set in this work.
The third data set used in this study is Directory of Useful Decoys (DUD), this data set has recently been compiled as a benchmark data set, specifically for docking methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com