Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a behaviour by" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action or conduct exhibited by a person or group.
Example: "The study focused on a behaviour by children that indicated their understanding of social cues."
Alternatives: "an action by" or "a conduct by".
Exact(2)
Fogg mentions three trigger types: Spark: this trigger leverages on motivational aspects and tries to activate a behaviour by highlighting one the motivational aspects described above.
Spark: this trigger leverages on motivational aspects and tries to activate a behaviour by highlighting one the motivational aspects described above.
Similar(58)
When searching for a blood-meal, female mosquitoes are attracted to odours emitted by humans, a behaviour mediated by receptors in the antennal sensilla [ 7].
Similar to SDM, adherence is a behaviour influenced by subjective norms such as perceived attitudes of other individuals.
Calcium channel coupling occurs for other behaviours such as a microdomain or an oscillation behaviour by utilizing calcium induced calcium release mechanisms which do not exist in nanodomain synapse situations [ 35].
Most notably, withdrawal was recognised as a typical behaviour by over two-thirds of the ANU students, but less than a third of the Chinese students.
Differential removal patterns seem to represent an adaptive behaviour by the ants based on infection state (as in [ 10]).
Hyperactivity is a behaviour disorder characterized by perpetual overactivity.
It is a behaviour often displayed by a cold-adapted species, in other words.
"A behaviour initially taught by the user is translated into a higher-level command.
Type A behaviour is characterized by above average achievement drive, aggressiveness, hostility, impatience, time urgency, and competitiveness [ 26].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com