Exact(3)
"It was a beautiful shell," she said, "but they hadn't really adapted to what I feel the new trends are, so I thought there was an opportunity to do something".
Q: Is the image of the hardware just "a beautiful shell"?
In many ways, it remains a beautiful shell, but more and more people are finding that it no longer offers any nourishment.
Similar(56)
Sweet, briny Blue Point oysters on the half shell sit atop a beautiful plate of ice with little pots of fresh horseradish, cocktail sauce and mignonette next to slices of lemon.
Each turtle's shell is as unique as your fingerprint, and a sketch of its beautiful shell pattern, including any unique markings or scars, or even a quick cellphone photograph, might help a naturalist identify a longtime, infrequently seen, resident of a park or open space.
It has the mysterious and beautiful Shell Grotto, a (Grade I listed) series of subterranean chambers whose walls are decorated with 4.6m cockles, whelks, mussels and oysters, and yet whose purpose, 174 years after its discovery, remains obscure.
She also moved to Ireland, to the remote and beautiful Shell Cottage on a country estate in County Wicklow, and lived very quietly, alone.
Sitting in the office that the art critic Harold Rosenberg once used (his poster of a beautiful Nautilus shell still hangs there), Saul Bellow is leaning back slightly, fingertips touching, pausing before beginning to speak.
I walk south past the beautiful shell of the old Smallpox Hospital which looks like an old castle ruin with its crenelated walls and Gothic window frames.
It focuses on the conch, Golding's symbol of governance; but the beautiful shell has been fitted with two rows of fangs, which turns its trumpet-shaped aperture into the leering mouth of a shark.
Their beautiful shell shape and cake like texture was intriguing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com