Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a bcm" is not correct and lacks context to determine its usability in written English.
Without additional context, it is unclear when or how to use it.
Example: "I need to analyze a bcm for the project."
Alternatives: "a business continuity management" or "a basic communication model".
Exact(12)
We prospectively quantified fluid dynamics and changes in body composition at bedside during acute hemodialysis in ICU patients by using the raw values of the low- and high-frequency resistances measured by multi-frequency BIA and a BCM calculating method with the aim of assessing the clinical relevance of the current model of BCM calculation in the case of massive fluid disturbance.
This is an important finding that highlights the feature detecting property of a BCM neural model.
Our group has previously investigated [18F]FE-DTBZ as a BCM imaging agent [7].
In corroborating the BCM theory, it has been shown that a BCM network develops orientation selectivity and ocular dominance in natural scene environments [6, 7].
When we decided to develop a BCM program, we wanted it to be inclusive, communicable, and part of daily routines… training helped us to achieve this goal.
The respondent from S4 reported: When we decided to develop a BCM program, we wanted it to be inclusive, communicable, and part of daily routines… training helped us to achieve this goal.
Similar(48)
Furthermore, the circuit is shown to give rise to a BCM-like learning rule, which is a rate-based rule.
The use of a BCM-like rule (obtained by setting θpre = 0 in Eqn 2) led to similar results.
The biggest was a preliminary agreement signed in November for Russia to sell an additional 30 bcm a year through a proposed pipeline from western Siberia.
Slovakia wants a 20 bcm Baltic-to-Balkans pipeline.
The comparison of animal models featuring obvious differences in beta cell function in the presence of a similar BCM will be instrumental to unambiguously address this question.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com