Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a batch of perfect" is not correct in standard written English.
It may be intended to describe a group of items that are flawless, but it lacks a noun to complete the thought.
Example: "We received a batch of perfect cookies from the bakery."
Alternatives: "a set of flawless" or "a group of ideal".
Exact(1)
Then she mixed up a batch of perfect buttermilk corn bread without measuring anything.
Similar(59)
A batch of Felicity Cloake's perfect hummus works out at around 30p per 100g, whereas your average shop-bought variety costs 43p per 100g.
Blending together a subdued palette of electronica, baroque chamber-pop, and limited orchestration, the 23 year-old has crafted a batch of songs that are perfect for being sad in the winter time.
Part of the Jaguars' game plan that night was to take away receiver Randy Moss, whose dazzling performance helped drive the Patriots to a batch of offensive records and a perfect regular season.
Hardcore fans mostly know what they'll play, part of a batch of songs the Stones have perfected over the years.
To celebrate the infrequent hot weather in the UK, our favorite dance-pop sensation has collected a batch of songs made just for the perfect beach day or the long car ride it might take to get there.
It's the perfect way to add flavor if you're cooking up a batch of dogs to eat while watching sports or serving a roomful of adults who like the flavor of beer.
Perfect word hash function constructed with our method using these shift distances allows a batch of mn integers with m integers packed in a word to be hashed in O(n) time.
Natalie describes what they do as simple as baking a batch of brownies, "we know exactly how much of this and how much of that we need to bake the perfect batch.
Make a batch of sofrito and store it in an ice cube tray, that way you can keep it fresh and add the perfect amount of flavor to your next meal.
He points to a batch of evidence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com