Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a batch of games" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a collection or group of games, often produced or released together.
Example: "The new console launch includes a batch of games that cater to various genres and preferences."
Alternatives: "a collection of games" or "a group of games."
Exact(1)
"It was probably one of our worst games in terms of a batch of games in the New Year, but I think the steeliness of the side and the belief to keep going is important to us at this stage of the season, because wins are wins and we've got to get them.
Similar(59)
One former player rescued a batch of game films that were being tossed into the trash outside the Grambling football office.
The victory and the return to fitness of Jonjo Shelvey, Jonathan de Guzman and Nathan Dyer have given Laudrup a boost ahead of a batch of crucial games.
"You look at a certain batch of games and think how many points can we pick out of that but it doesn't always work like that.
We've got two really important games coming up then a break then a batch of really important games.
Custom PC tends to side with a pretty random batch of games though.
Today was a big result, and we've got a batch of another four big games coming up.
Since the early 2000s, Internet capabilities have exploded and computer processor technology has improved at such a fast rate that every new batch of games, graphics and consoles seems to blow the previous generation out of the water.
"We've finished reviewing the first batch of games," said Feng Shixin, a senior official from the propaganda department of the Chinese Communist Party, at an industry symposium on Friday.
Luna There's no small proportion of violence in VR gaming, which is why Funomena's Luna is an especially relevant inclusion in the first batch of games available for Touch.
If a journalist covers games and gets a batch of leaked screenshots or learns that a game is in dire straits, it's their job to report that also.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com