Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Previously determined structures along with this new structure provided a basis to test switch complex assembly models.
This not only provides an important technical route for super-hybrid rice parent breeding, but also provides a basis to test heterosis theory.
Since this truncated peptide can efficiently bind to PA, yet still contains many of the differing aa positions between FluA and FluB, we chose this sequence as a basis to test variant peptides for their binding to both FluA- and FluB-PA.
These observations may serve as a basis to test clinical isolates for resistance to toxic oxidants as a predictor of the course and drug-responsiveness of disease.
The four lakes exhibited a gradient of predation pressure, measured as the proportion of piscivorous fish biomass in total fish assemblages, thus providing a basis to test for an association of body morphology with relative predation pressure.
Similar(55)
Domo purchased a company called Corda, and started accepting customers on a selective basis to test out the platform.
These, although based on the same Dijk, each use a different basis to test significance, in this way providing an additional control to the statistical calculations.
Thus, we first describe the results of the metric comparisons here, and then follow with an assessment of how those comparisons should be interpreted on a pairwise basis to test potential methodological sources of error.
"Many of these areas have been explored on a preliminary basis to test the potential, and the potential is there.
Their increased metastatic potential, selective therapeutic resistance, and differential expression of potential therapeutic targets provide a rational basis to test further interventions.
Nicholas, whose stints at TRW and Pairgain pair included leading a team that invented a type of symmetrical DSL, says that US West usw is using the chip on a trial basis to test high-speed Internet service in Phoenix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com