Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The starting point of the study will be based on the changing circumstances in the financing of healthcare within Germany which will be used as a basis for forecasting future sales and employment in the oral healthcare sector until 2030.
Is it in other words relevant to include the period between 1400 and 1650 C.E. in the N.E. USA or between 1400 and 1800 C.E. in N.E. Australia as part of the record of natural variability as a basis for forecasting the future behaviour of TCs?
These links provide a basis for forecasting spacecraft charging and the risk of spacecraft anomalies.
Similar(57)
The developed model makes use of available data and can be used as a basis for forecasts.
Apart from providing an improved theoretical and practical basis for forecasting land use impact on biodiversity, results illustrate how specific combinations of plant-based variables might be used to predict impacts on specific animal taxa, functional types and above-ground carbon.
Modelling GIC also provides a basis for developing forecasting and warning methods of GIC.
As such, whether directly influencing virus transmission or acting as surrogates for those factors, they act as a basis for a forecasting system to control and prevent rodent-borne diseases.
Treasury will use the national accounts as a basis for its forecasts for the mid-year budget which the treasurer, Scott Morrison, will release on 19 December.
Information and data retrieved from publicly availably data banks provides a basis for grounded forecasts about upcoming innovation activities of the focal companies in a given technological field.
A credible estimate of the current forest condition and ongoing dynamics is a basis for reliable forecasts of the global changes and sustainable forest management.
If we could predict the fluctuations of the NAO more accurately, this would give a sound basis for forecasting likely winter conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com