Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a basic threat" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a simple or fundamental form of a threat, often in discussions about security, safety, or risk assessment.
Example: "The report highlighted a basic threat to the company's cybersecurity that needed immediate attention."
Alternatives: "a fundamental threat" or "a primary threat."
Exact(6)
It is a basic threat to the economic security of the world.
And yet at the heart of it was a basic threat of war, which neither side ever relinquished; both India and Pakistan felt quite emotional about these issues even as they were manipulating the chessboard.
"These industries rely on a basic threat: If you mess with us, we can turn the seniors against you," said former Senator Alan K. Simpson, Republican of Wyoming, who tried cutting Medicare payments while he was in Congress.
Indeed, by rendering our judgments unstable and prone to conflict, the emotions may pose a basic threat to human social life.
Deepak Gupta, who argued the Concepcion case in 2011, calls arbitration "a basic threat to our democracy".
The Interior Minister suggested everyone step back and cool off, but the Prime Minister continued to insist that the burkini was a basic threat to the future of France.
Similar(54)
But there's an even more basic threat on the horizon: the eventual meltdown of advertising – one industry that, like God, is supposed never to fail.
Still, the silence appeared so mousy to President Nicolas Sarkozy that he said, "In France, we call a spade a spade" (well, sometimes), and, in a news conference, singled out Iran as the basic "threat" behind the need for missile defense.
It seems like they should have long ago thought about how to address this most basic threat.
The cross-domain cookies we propose use the same basic threat model.
"The basic threat is that the credit squeeze may hurt investment and slow growth more than the policymakers would want," said Richard Jerram of the Bank of Singapore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com