Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a basic search" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a simple or fundamental method of searching for information, typically in a database or online.
Example: "To find relevant articles, start with a basic search using keywords related to your topic."
Alternatives: "a simple search" or "a fundamental search".
Exact(28)
(This is a basic search for tweets containing social media within 25 miles of central London).
The sorting features, which are based on cuisine and geography, also provide a basic search function, which is nice.
"I started off doing a basic search for London universities offering medicine degrees, paying attention to the course content, length and on-site training facilities," she says.
The UK has more than 1,200 beaches and a basic search on the internet for beach wheelchairs, comes up with plenty of links, from Devon to Norfolk.
This will help you later on when you come to meet the employer; don't waste time asking things that a basic search online will answer.
A basic search box is on every page.
Similar(32)
The work presented here is a fairly straightforward melding of paired-comparison subjective testing and a rather basic search algorithm.
Sequences of SNPs flanking QTL for PHS resistance traits (GI, SI, FN) on chromosomes 3B, 4A, 7B and 7D were subject to a BLASTN (Basic search) on the IWGSC database (http://wheat-urgi.versailles.inra.fr/Seq-Repository).
The one that managed to use a series of basic search queries to tell a touching love story?
Three approaches were compared: a basic keyword search, an index search using common work terms identified by a manual review, and a more complex content analytic text mining approach.
The first ten pages of a basic web search using the Google search engine were analysed for relevant articles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com