Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a basic misunderstanding about" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a fundamental error in comprehension regarding a specific topic or issue.
Example: "There seems to be a basic misunderstanding about the requirements for the project, which has led to confusion among the team."
Alternatives: "a fundamental misinterpretation of" or "a simple error in understanding of".
Exact(5)
The problem with the way we think about prescription drugs begins with a basic misunderstanding about drug prices.
My relative's story made me think that the Republicans have a basic misunderstanding about how health interacts with our economy.
The Bush administration's decision to cancel military aid in retaliation for not getting its way reveals a basic misunderstanding about the purpose of such aid.
Re "Misplaced Honor" (Sunday Review, May 26): Jamie Malanowski's observation that naming military posts after Confederate generals borders on the ludicrous reminds us that many Americans have a basic misunderstanding about the nature of the Civil War.
The president of the Patrolmen's Benevolent Association, Patrick J. Lynch, praised the approach, saying much of the resentment toward the police stems from a basic misunderstanding about what the department is trying to achieve with its aggressive street patrols.
Similar(55)
The series is trying to right a basic misunderstanding of what motivates these journalists.
To think so is a basic misunderstanding of the place of art in life.
But beyond the contradictions, Trump has betrayed a basic misunderstanding of how central banks work.
That reflects a basic misunderstanding of how Chapter 11 actually works.
The Stalin comparison rests on a basic misunderstanding of the history of communism.
The first problem that doctors (and thus, patients) face is a basic misunderstanding of probability.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com