Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a basic error" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a fundamental mistake or oversight in a particular context, such as writing, calculations, or decision-making.
Example: "The report was rejected due to a basic error in the calculations that affected the final results."
Alternatives: "a fundamental mistake" or "a simple oversight."
Exact(28)
The second is a basic error".
Had officials not made a basic error, the medal could have been silver.
Surely a successful businessman would never make such a basic error.
All good points, but it is a basic error to say: "It couldn't be worse".
And it was a basic error of reporting that the facts weren't presented.
"The very first sentence of the Chief Justice's opinion lays out a basic error in this whole jurisprudence.
Similar(32)
"I was a bit worried about him in the one-dayers against New Zealand when he made a couple a basic errors, but he does catch well and has produced some outstanding pieces of keeping in this tournament.
A more basic error is to say that Cide Hamete Benengeli, the fictional author of "Don Quixote" within the novel, is a "scribe," when he was a Moorish historian with a penchant for lying.
RenewableUK has slamed as 'flawed' the KPMG energy report because it assumes rapid nuclear new build, ignores other lifecycle costs, such as fuel and decommissioning (not at all cheap for nuclear) and states that wind farms only generate electricity for about one-third which is a very basic error to make.
Although you could have sworn you didn't make any spelling or grammatical errors in your first draft, it is almost guaranteed that doing a quick run through your manuscript will reveal a few basic errors.
His debut was a nightmare, with two basic error giving up two goals as he struggled to come to terms with his new team mates and the turf.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com