Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a basic appreciation for" is correct and usable in written English.
It means having a fundamental understanding or recognition of something. Example: "Having a basic appreciation for art can greatly enhance your enjoyment of visiting museums and galleries."
Exact(3)
And a basic appreciation for the unique perspective that is based on that difference.
In gathering the wood for this auto-da-fé, Wieseltier showed no facility at all for scientific thought, nor even a basic appreciation for the standards of rigor and intellectual honesty that distinguish science from religion as a human pursuit.
With this parable, every reader gains a basic appreciation for the important yet ethically challenging work of public health: Despite the significance of immediate need for rescue and treatment, the cause must ultimately be understood so as to prevent further devastation.
Similar(52)
A basic appreciation of personal legal rights is not inconsistent with tough, effective airport safety, security experts say.
We would no longer be educating all citizens for basic appreciation of scientific systems.
It is important for the public to have a basic understanding, appreciation, and awareness of many technical issues.
Consideration of the advice in this book depends on an acceptance of evolution's effects on humans, an appreciation for basic science, as well as a desire to think about the broader context of our behavior.
By acquiring basic knowledge and an appreciation for the landscape values which are at risk of being disturbed by the construction of WTs, planners will be better able to judge at the very outset of planning whether a proposal will or will not be successful.
Use a basic glass for this drink.
Create a basic schedule for the night.
This is a basic step for reformatting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com