Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
But the audit mainly amounts to a baseline for measuring whatever true progress is to come, parish by parish.
Essentially, this provides a baseline for measuring the differences between our systems.
Because enhancing the conservation of crop wild relatives is one of the United Nations's Sustainable Development Goals, the authors suggest that the study's numbers could be used as a baseline for measuring progress toward meeting conservation goals.
The 2007 count registered 651,142 homeless people on a single night in January, and that number has served as a baseline for measuring progress ever since -- though the count misses large categories of people, including those staying with friends or at cheap hotels, and others who are on the verge of eviction or in jail.
This information will serve as a baseline for measuring the acceptance and effectiveness as mitigation strategies are developed and implemented.
The first survey was undertaken in May 2009, prior to the announcements of the smoke-free legislation to establish a baseline for measuring its impact.
Similar(54)
Early postoperative RSA measurements typically serve as a baseline for measures of implant movement.
However, since considerable effort has been taken to carefully train and tune the gene finders for annotating long stretches of genomic sequence, the current predictions serve as a reasonable baseline for measuring differences in prediction performance.
If findings about evangelicals who are voting for Democrats are not very relevant now, they can nonetheless provide an important baseline for measuring changes in the future.
"This initial survey is an important baseline for measuring change over time and the effects of regeneration and legacy programmes".
The data generated provide a good scientific baseline for measuring the impact of vaccine introduction in Malawi, and also for predicting which serotypes may emerge post vaccination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com