Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Homogenates were centrifuged at 12000 rpm and 4 °C for 15 min. The supernatant fraction was then passed through a base volume of TALON resin (His-CaM) or glutathione-Sepharose 4B resin (GST) chromatography and washed until no protein remained in the eluate (assessed by measurement of the absorbance at 280 nm).
Similar(59)
We determined the maximum delineation of intrarenal microvessels with a novel flat panel based volume computerized tomography system in an experimental setting.
After a coarse segmentation of the larger vessels, bone was segmented using an adaptive intensity threshold based volume growing algorithm and subsequent morphologic operations as described earlier [ 18].
Building upon a broad interdisciplinary base, the volume addresses a wide range of issues that will prove to be of interest and value to criminology and gerontology students and to practicing professionals.
This might require "forking" the curves or replacing our point comparisons with an area and storing intermediate bases as a volume described by the base members.
"No one should make a decision based on volume alone," said Mr. Horner, whose group is a leading advocate of releasing the data.
Brokers can sign up individually for a $50 monthly subscription, and brokerage firms who wish to sign up multiple agents or their whole team will get a discount based on volume.
With a higher net profit per unit and a much larger volume base, sales commissions stood to rise, too.
The North Carolina native said, "Ours is an industry based on volumes, not margins, so it takes more time for our businesses to mature". Shelf space is hard to get.
2) Intravenous sodium chloride injection (0.9% Sodium Chloride Injection USP, Baxter Healthcare Corp) was administered at a volume based on a presumed dose of 0.5 mg/kg meloxicam injection.
The simulations were performed using CFX 4.3, a finite volume based, computational fluid dynamics package.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com