Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a bartender in a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's occupation or role within a specific context, such as a location or establishment.
Example: "She works as a bartender in a popular downtown bar."
Alternatives: "a bartender at a" or "a bartender for a".
Exact(27)
"Locals are used to being gouged," said Marissa McKenna, a bartender in a fishnet top and shorts.
Upon arriving at a second-floor bar, I was greeted by a bartender in a gold vest named Juan.
Deirdre O'Connell, for example, plays Bird's mother, Georgia, and his wife, Dinah; a bartender in a Boston tavern; and a reporter.
(Bigart was a famous newspaper reporter who once asked a bartender in a Times Square joint what day of the week they changed the air.
The sister of one purported LulzSec member, it said, was a bartender in a bowling alley in a small British town.
On a recent Sunday, a bartender in a leather corset leaned over the fluorescent counter and asked the indecisive pair if they might be interested in a Threesome.
Similar(33)
At 19 I worked as a bartender in an Italian restaurant in NY.
KENNY TIMMONS has spent three long weekends in New York City since 2003, catching up with friends he knew in Ireland, visiting ground zero, restocking his wardrobe at Armani and Niketown and chatting about real estate with a bartender in an Irish pub in Midtown Manhattan.
And his mother, who often worked double shifts as a bartender in the reservation's casino, was a steady inspiration.
River Allan, 32, a bartender in the East Village, receives several twos a month from customers.
(AP) STRIKER IN BAR FIGHT Fiorentina striker Adrian Mutu reportedly attacked a bartender in Florence, Italy, a little more than a week before his scheduled return from a doping ban.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com