Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a barrier to developing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing obstacles or challenges that hinder progress or growth in a particular area.
Example: "Lack of funding is often seen as a barrier to developing new technologies in the industry."
Alternatives: "an obstacle to progress" or "a hindrance to growth."
Exact(17)
Hosted by Time to Change and Mellow, an African-Caribbean mental health organisation, the festival's theme is "belonging" as mental health stigma can be a barrier to developing and maintaining relationships in the community.
The field lacks such measures, Insel says, presenting a barrier to developing new drugs.
The drawbacks of some popular sensing technologies could also be a barrier to developing a smart learning environment.
Some authors note that rejection of evolution can serve as a barrier to developing knowledge about it (Coburn 1994; Coburn Scharmann 1990).
Stereotypes can be a barrier to developing good policies and can seriously impact the quality of health and social care that older people receive.
Called "Barriers to Creativity in Education: Educators and Parents Grade the System," the study showed there is a growing concern that the education system itself is a barrier to developing the creativity that drives innovation, and nurtures the new thinking skills needed in the new economy.
Similar(42)
Our approach overcomes a barrier to develop small molecule therapies targeting HER3.
A second barrier to developing an EU policy is fragmentation.
In particular, insufficient staff to meet acute care needs was considered a critical barrier to developing sustainable chronic disease services.
This gap in knowledge presents a potential barrier to developing systems-based interventions to support the safety and quality of medication administration.
A major barrier to developing medical interventions in OA has been the reliance on end-stage radiographic outcome measures, which often take years to develop and are therefore unsuitable for placebo-controlled trials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com