Your English writing platform
Discover Ludwig"a balanced taste" is a correct and usable phrase in written English
It typically refers to something that has a combination of flavors that is pleasing or pleasingly proportionate. For example, "The chefs at this restaurant have mastered the art of creating a balanced taste in their dishes."
Exact(3)
It was similar to Mix in persistently retaining the older variant of [Z], albeit with lower frequency of use, but was more like Chôan in decisively forsaking [G] and eagerly adopting [D] and [R], showing a balanced taste between tradition and novelty.
Kirsten Ægidius the VP Marketing explains, "Many young people aren't keen on the bitter aftertaste of beer...we have created a highly drinkable beer with a balanced taste – a real alternative to white wine and champagne".
This helps the ice cream achieve a balanced taste of both flavors.
Similar(57)
Distilled five times and filtered twice through charcoal, this vodka is made with ingredients cultivated in the Hudson Valley and offers a clean, balanced taste that embodies a "carefree country lifestyle".
This traditional pudding scored good marks across the board for a citrusy, balanced taste that "isn't too heavy on the booze".
Aged in American and French barrels for more than 25 years using the Solera system — a process of aging and mixing different ages of rums (young with old), the balanced taste ends in a light wood flavor.
BROOKLYN BREWERY, BLACK CHOCOLATE STOUT $1.501212 ounces) Well balanced; tastes like great chocolate.
Enage's forte is perfectly balanced tastes and textures culled from the land of his birth, the Philippines.
Whiskeys are blended in order to achieve a uniform product with a balanced character and, generally, a lighter, somewhat less pronounced taste than that of straight whiskey.
And it has a fresh palate, containing floral tastes and refined red fruit, with a balanced acidity and crisp finish.
He says: I enjoy eating meat because of the taste and I believe it's essential for a balanced diet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com