Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a balanced realization of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the achievement or manifestation of something in a way that is equitable or proportionate.
Example: "The project aims to achieve a balanced realization of economic growth and environmental sustainability."
Alternatives: "an equitable manifestation of" or "a harmonious expression of".
Exact(1)
It is then possible to obtain a balanced realization of the parameter-space of the system, which enables balanced truncation.
Similar(59)
Other reduction methods considered are the reduction to modal co-ordinates and a balanced realization approach.
Ibn 'Arabî is not concerned, however, with every human possibility, because the paths that lead away from the full and balanced realization of the divine form are legion.
Moreover, it was shown in [ 73] that finding detailed balanced and complex balanced realizations of CRNs is a simple linear programming (LP) problem.
We discuss a modified gradient flow, which is concerned with norm-balanced realizations of controllers.
The method is an extension of truncated balanced realization method for the general descriptor system.
The design space is sampled over an estimation grid and transformation matrices are computed at the estimation points using a projection-based passivity preserving truncated balanced realization.
Broadly speaking an implementation is a realization of a specification.
The first approach proceeds in state-space from balanced realizations and triangular pivot structures of reachability matrices.
We construct balanced realizations (and canonical forms) in terms of the Schur parameters encountered in the tangential Schur algorithm, and conversely, we interpret balanced realizations in discrete-time and in continuous-time in terms of Schur parameters.
A balanced discussion of the issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com