Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a backspace" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the action of deleting text or the key on a keyboard that performs this function.
Example: "I accidentally typed the wrong word, so I had to hit a backspace to correct it."
Alternatives: "the backspace key" or "a delete action".
Exact(17)
A "backspace" button was also included to correct typing errors.
The first test required pressing one semicolon, but we had replaced that key with a BACKSPACE.
The scrolling of characters is done by sending a backspace signal before sending the characters.
When you tilt the head down, a backspace signal is sent to the computer.
The same is true if you correctly type the swear word, then a space and a backspace.
For this project, we limit possible keys to lowercase letters, a comma, a period, and a backspace.
Similar(43)
It's got all the buttons you want, though it's in a Euro layout so you've fot a big "Enter" key, a tiny "Backspace" key, and the right-hand "Alt" is now "Alt Gr," whatever that means.
The new Android version offers a new layout with a repositioned backspace and shift key, which have been moved due to user feedback (it's a toggle option, too, so if you're used to the way things were you can keep them that way), a new language selection option for the minimal Fleksy layout, and better accuracy in the core Fleksy engine for automatic word correction.
To cause a destructive backspace operation, the terminal must send an appropriate code to the host, and the host must reply with appropriate terminal-specific codes to move the terminal's cursor and remove the unwanted character.
But in recent years, they have developed a fondness for the ink on museum labels, scraping letters away like a living backspace button.
This is a nondestructive backspace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com