Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a back desk" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a desk located at the back of a room or area, often in an office or classroom setting.
Example: "She prefers to sit at a back desk during lectures to avoid distractions."
Alternatives: "a rear desk" or "a desk at the back".
Exact(1)
Both reflect a feudal layering: king (the conductor), ministers and courtiers (concertmaster and principals) and the rabble, or pawns, down below, sawing away at a back desk.
Similar(56)
Thomas Talbot, Crawford Doyle Booksellers "I was walking to the back desk for something, and I kicked false teeth.
Out past the treehouse clinging to a California buckeye, past the swing set and fig tree heavy with fruit sits a little cabin where Mr. Chabon and Ms. Waldman write at back-to-back desks in a dimly lighted room lined in shelves of comic books and midcentury science fiction and horror novels.
Downstairs, sitting behind a desk in a back office, Ms. Vinokurov said her father, Mikhail, came with his family to America from Odessa, Ukraine, in 1976.
"Once you've committed yourself to a desk with a back and drawers," he said, "you've limited what that piece of furniture can do".
The bars were stacked casually on a desk in a back office of Dubai's bustling gold souk, and they immediately caught the eye of the inspectors.
They married in 1993 and live in Berkeley, California, writing at back-to-back desks when not parenting.
Perhaps the most profound relationship between walking, thinking, and writing reveals itself at the end of a stroll, back at the desk.
He was disappointed when he found out how unimportant I was (he thought he was missing opportunities to be "given a desk" back at the office), so he would take his frustration out on the traffic, screaming at all cars that got in our way.
In the riveting video "Cornered" (1988), the artist herself sits demurely at a desk backed into a corner.
He stood up from behind a desk, backed by a wall of books (sample title: "The Power of Nice"), took my hand and applied the ideal amount of pressure for the ideal amount of time: a better handshake than any I could recall.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com