Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a attitude" is not correct in written English.
The correct article to use is "an" because "attitude" begins with a vowel sound.
Example: "She has an attitude that inspires others to work harder."
Alternatives: "a mindset" or "a perspective".
Exact(15)
As shown in Table 6, Panel A, attitude toward marketing had a positive significant relationship with balance time between auditing and marketing activities at 90%% level.
The KAP – questionnaire except for the demographic data is structured in three main sections: Knowledge concerning antibiotics (section A), attitude concerning the use of antibiotics (section B), and practise concerning the use of antibiotics (section C).
The observer structure consists of four parts; (a) attitude and gyro bias estimation, (b) time-delayed translational motion observer estimating position and linear velocity, (c) input delays for inertial and magnetometer measurements, and (d) a faster than real-time simulator.
CAMEL was an acronym specially created for him by the District Governor standing for: C - Courage A - Attitude M - Motivation E - Enthusiasm L - Leadership Mr. Pulos was singled out for this award resulting from his 1988-1989 Presidency of the ALFRED LIONS CLUB, during which time he was recognized as a LIONS CLUB "100% President".
Perceived message clarity did not have significant effects on (a) attitude toward the company (b = .09, p = .27) and (b) purchase intention (b = −.04, p = .67).67
H4 predicted a significant mediation effect on (a) attitude toward the company and (b) purchase intention such that perceived CSR would play a mediating role in explaining the effects of the positive effects of concrete (vs. abstract) message on (a) attitude toward the company and (b) purchase intention for Koreans.
Similar(45)
"Praise is an attitude, a stance.
Such an attitude practically invites a hack.
See an example of such an attitude.
It's an attitude.
JACLYN has an attitude problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com