Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a article from the" is not correct in written English.
It should be "an article from the" due to the vowel sound at the beginning of "article."
Example: "I found an article from the New York Times that discusses climate change."
Alternatives: "an article sourced from" or "a piece from the."
Exact(2)
A article from The Wall Street Journal exalting Mr. Katzenberg is cited as the last straw in a competition with Mr. Eisner for media attention that drove Mr. Katzenberg to leave.
Of course this sort of link dump kills a lot of the sexy appeal of the iPad news app, but it could also become and invaluable service for bloggers looking to link to a article from the publication.
Similar(58)
One of my Facebook friends recently posted a link to an article from the National Review Online NROO) suggesting that Congressional Republicans "propose a 'tax Blue America' plan".
One post was a link to an article from the site myrightamerica.com warning about the danger posed by Abdul El-Sayed, a Muslim running for Michigan governor as a Democrat.
The collection consists of two notecards, three letters, a photograph, and an article from the New Yorker.
This is a corrected version of an article from the Dec. 3, 2014, issue.
Another time a co-worker downloaded an article from the Internet about our chief executive's succession plan.
The sources cited here are, in order: an article from the German Basic Law (Grundgesetz), a Federal Constitutional Court decision, a scholarly commentary on the Basic Law, and a U.S. law review article.
This is an edited version of an article from the Australian Financial Review.
· This is an abridged version of an article from the February issue of our sister title Money Observer.
This is an abridged version of an article from the launch edition of Esquire Weekly, which is available from Appstore.com/EsquireUK.com/EsquireUK
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com