Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a applied" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It seems to be an incorrect combination of words and lacks proper context for usage.
Example: "This is a applied method" would be incorrect; it should be "This is an applied method."
Alternatives: "an applied" or "a practical".
Exact(36)
NPK at 200 kg/ha had the highest vine length of 294.67 cm followed by organomineral fertilizer Grade A applied at 2.5 t/ha which had the value of 268.0 cm.
Subsection (a) applied to any person who willfully intercepts..
The proportional term (A) applied a voltage to the motor proportional to the error.
I have a applied for a job with the Foreign Service.
The variables in the designed experiment were (a) applied load, (b) lubrication, (c) hydrogel crosslink density, and (d) degree of hydrogel hydration.
The optimum conditions for complete (100%) Cr VI) removal were established as 7.4 A applied electric current, 33.6 mM electrolyte (NaCl) concentration and 70 min application time.
Similar(24)
Soon afterward, Rabbi A. applied for another position, and when the search committee Googled her, they found the hateful Web site.
The C&A applied both numbers and names to their first locomotives, giving this engine the number 1 and officially naming it Stevens (after the C&A's first president, Robert L. Stevens).
The English edition, abbreviated as Series B, has different contents than this Chinese edition, Series A. Applied Mathematics, A Journal of Chinese Universities, Series B seeks to promote the integration of mathematics with other scientific disciplines, expanding its fields of study and promoting the development of relevant interdisciplinary subjects.
Q. WHAT SORT OF MATH DO YOU DO? A. Applied mathematics.
Wasserman, W. W. & Sandelin, A. Applied bioinformatics for the identification of regulatory elements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com