Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a applicant for" is not correct in English.
It should be "an applicant for" due to the vowel sound that begins the word "applicant." You can use the corrected phrase when referring to someone who is applying for a position, program, or opportunity.
Example: "She is an applicant for the scholarship program."
Alternatives: "a candidate for" or "a contender for".
Exact(1)
A similar effect results from disproportionately more type A than type B workers losing jobs, raising the share of type A workers among the searchers and lowering the expected waiting time for the next type A applicant for firms who turn away type B workers.
Similar(58)
Suppose a panel is rating an applicant for a job before discussing her.
The New Yorker, July 31 , 1943P. 13 A G-man, investigating an applicant for a government position asked, "Tell me does Mr. M.
By J. J. Richter and Russell Maloney The New Yorker, July 31 , 1943 P. 13A G-man, investigating an applicant for a government position asked, "Tell me does Mr. M.
Dime is among several New York banks that consider membership in a susu when determining the financial viability of an applicant for a mortgage.
Earlier this year, we had an applicant for an internship from a graduate who lived well outside of London.
Mr Gandhi is an applicant for a big job: ultimately, to lead India.
For example, racial discrimination against an applicant for a bank loan is illegal.
On three occasions I have overheard Job Agency staff speaking to employers, by telephone, about an applicant for a job.
However, the negative information posted about Phil was directly related to the kind of criteria that typically would be used in considering an applicant for a faculty position.
In some cases, dual citizenship could disqualify an applicant for a sensitive position with the CIA or the State Department.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com