Sentence examples for a ancillary from inspiring English sources

The phrase "a ancillary" is not correct in English.
The correct form is "an ancillary." You can use "an ancillary" when referring to something that is supplementary or additional to a primary item or concept.
Example: "The report includes an ancillary section that provides additional data and insights."
Alternatives: "a supplementary" or "an auxiliary."

Exact(2)

It's a minor victory for Argentina, but in this case it may have a ancillary effect, signaling a reversal of fortune for the country.

Patients and methods This is a ancillary study of a multicentre, randomized controlled trial comparing neurally adjusted ventilator assist to pressure support ventilation during the early phase of weaning.

Similar(58)

Whitewater rafters might slide a stream as an ancillary activity.

“Fortis is an ancillary effect, a one-time thing.

Stephen Mangan and Julian Rhind-Tutt were geeky with an ancillary dimension, an energetic supercharge that turned them into goofballs.

Theoretical biology, with biomathematics and biostatistics, for that matter, was at best an ancillary discipline, an illustrative topic.

This is an ancillary study of a previously published study [7].

Patients and methods This is an ancillary study of a multicenter, international, prospective, randomized study.

This is an ancillary study of a single center randomized controlled trial.

Materials and methods This is an ancillary analysis of a systematic review of randomized clinical trials in critically ill patients.

This was an ancillary study to a prospective evaluation of the outcomes of lumbar disk herniation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: