Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a amer" is not correct in English.
Did you mean "an Amer"? If this is the case, you can use it when referring to someone from America, but it is not a common expression.
Example: "As an Amer, I have a unique perspective on cultural differences."
Alternatives: "an American" or "a U.S. citizen".
Similar(59)
It was a remarkable way for an Amer.
He thinks his requests should be enacted "without pity", a chilling phrase for an Amer.
He drinks little, actually — a dry Martini before lunch, an Amer Picon with lime juice at cocktail time, and wine with dinner.
The performance on a hot Californian afternoon, followed by A Midsummer Night's Dream in the evening, may be the start of an Amer ican Shakespeare Company, or at least the regular production of his plays in the US by a loosely knit team of actors under Hall's direction.
The soldier, Gabremicial Tumebo, was brought here at the urging of an Amer.
Martin J. Wygod, 62 Chief executive, WebMD BOOK --Seabiscuit: An American Legend by Laura Hillenbrand (2001) WHY -- "This is the story of one of the most famous racehorses in history that became an Amer-ican cultural icon.
On Facebook, pictures show a grinning Amer pretending to swallow a starfish beside Brighton pier.
On Tuesday, three lawyers filed a lawsuit — Amer Al Homssi v. Donald Trump — in federal court in Illinois.
Mr. Bukhari arrived with family in June 2000 and planned to move out in mid-August, Mr. Stimelind told The A.P. In addition, agents asked Hank Habora about a neighbor, Amer Kamfar, 41.
We want one state, or we want two states; we do not want half a state," Amer tells me, as the sound of explosions booms across the valley.
"Bringing Hamas now to Jordan could be like dropping a boulder in a calm lake," said Amer Sabaileh, a Jordanian political analyst in Amman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com