Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a alignment with" is not correct.
It should be "an alignment with." You can use it when discussing how something corresponds or is in agreement with another thing.
Example: "The company's new policy is in alignment with our core values."
Alternatives: "in accordance with" or "consistent with".
Similar(59)
That is, a shift from an alignment with Confucian traditional pedagogic values, to an alignment with the pedagogic practice of schools and universities in contexts like North America, Australia and Europe.
2) Among these ESTs, we only preserved the ESTs that produced an alignment with a genomic sequence that overlapped with a retrogene.
An ECR was defined as an alignment with a minimum length of 100 bp and at least 70% identity [40].
Even though these folds are related the fold comparison program DaliLite [3] finds an alignment with a non-significant score that fails to correctly superpose the ligands.
The apparent racial dimension of his work stands out at first, suggesting an alignment with an artist like Robert Colescott, who depicts American culture through the lens of racist stereotypes.
This may be because that MODELLER cannot build a reasonable model from an alignment with too many errors.
There is also an alignment with Bureau Veritas, a top industrial-sector quality-certification firm.
An example of a rigid alignment with large rmsd is shown in Figure 7. FlexSnap reported an alignment with 100% coverage with an rmsd of 0.71 Å by introducing only one hinge in the alignment.
Individual gene families were aligned, manually edited and concatenated together to yield an alignment with 38,000 amino acid sites.
This score is a numerical value that describes the overall quality of an alignment, with higher bit-scores associated with better alignments.
He could seek an alignment with the center-left Labor Party, but such an arrangement is seen as inherently unstable because of their wide policy differences.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com