Sentence examples for a agitation from inspiring English sources

The phrase "a agitation" is not correct in English.
It should be "an agitation" because "agitation" begins with a vowel sound. You can use it when referring to a state of anxiety or nervous excitement.
Example: "The agitation in the room was palpable as the results were about to be announced."
Alternatives: "a disturbance" or "a turmoil."

Exact(2)

Open image in new window Fig. 2 Color change observed in cell-free fungal extract of Trichoderma longibrachiatum biomass after exposure to AgNO3 ions at 28 °C with a agitation or b without agitation.

The culture medium (pH 9.0) was maintained by automatic addition of 2 N NaOH or 1 N HCl at a agitation rate of 150 rpm.

Similar(58)

There was an agitation, a turbulence in her blood.

"This is not an agitation against a project but a movement against industry in Orissa".

We show that only if individuals repeat a 'cue of danger' an agitation wave results.

If I was sleepy, the game induced a kind of hypnotic fervor, an agitation in body and mind as I tried to keep Blinx from being killed.

Mixing the movement of fluids and solids to enhance a process result is accomplished by means of an agitation source.

In July 1953, the DMK launched an agitation for changing the name of a town – Dalmiapuram – to Kallakudi.

Cultures were maintained at 27°C under a light intensity of 125 μmol/ms with an agitation speed of 120 rpm.

Cells were cultivated at 25°C in 250 ml flasks with a working volume of 50 ml and an agitation rate of 200 RPM.

The flasks were shaken on an orbital shaker (Vortex OSM-747) at an agitation speed of 150 rpm.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: