Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a affected" is not correct in written English.
It seems to be a misuse of the article "a" with the adjective "affected," which should not be used in this way. An example of a correct usage would be: "He was affected by the news."
Alternatives: "an impacted" or "a influenced."
Exact(23)
These findings indicated that the degree of mitochondrial electron transport, which was inhibited by antimycin A, affected not only oxygen consumption in the cultured myocytes but also mitochondrial amount and expression of genes controlling the mitochondrial activity and muscle mass.
In summary, it seems possible that the emergence of RNase A affected the evolution of RNase T2 proteins in animals.
Analyses of the evolution of the RNase T2 family in animals, and comparisons with the evolution of RNase T2 in plants and RNase A in vertebrates suggest that the emergence of RNase A affected the evolution of RNase T2 proteins in animals.
When you photograph something it's a direct appeal to their most conscious sense and so they know that they're being a affected by what they see.
However, neither genistein nor herbimycin A affected the cytokine-stimulated phosphorylation and degradation of IκB-α, or NF-κB activation, whereas they completely blocked the cytokine-stimulated iNOS transcriptional activity.
The nutrients or chl a affected by oceanic events could have a significant role in food availability for the young scallops feeding on the phytoplankton.
Similar(37)
Wx-A affected the same fraction of chains at 9 and 12 DPA, and Wx-D affected DP 18 25 chains from 18 to 30 DPA, suggesting differential effect of waxy isoproteins on amylopectin structure formation.
Next, we checked whether manipulating CENP-A affected tumor growth in vivo, using a HepG2 xenograft model.
Furthermore the activity of Aurora-A affected by CUL3-KLHL18 corresponds to the time of mitotic entry.
A: Affect (or emotions).
Affect - Have an affect on; make a difference to.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com