Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a activating" is not correct in written English.
It should be "an activating" because "activating" begins with a vowel sound.
Example: "The program includes an activating feature that enhances user engagement."
Alternatives: "an initiating" or "a triggering".
Exact(4)
Administering FAK inhibitors or rendering metastatic breast cancer cells FAK deficient abrogated the interaction between β3 integrin and TβR-II, thereby preventing TGF-β from (a) activating p38 MAPK; (b) stimulating MEC invasion, migration, and EMT; and (c) inducing early primary tumor dissemination to the lungs.
Measurements were taken over 3 s (procedure BAB) with each buffer (VrPPase SURFE2R buffers A (activating buffer) and B (non-activating buffer)) added at 1 s intervals, the resulting charge differences were measured.
The mean of this distribution is the average period for the network with A activating connections.
Summing over all k networks and initial conditions gave us a period distribution for the graph with A activating connections.
Similar(56)
VEGF-A activates Akt through VEGF receptor-2 and elicits a potent angiogenic stimulation in ECs15.
Figure 2 SEM images of (A) activated silica gel and (B) SG-N-PhenacylPyrNTf 2 phases.
II was treated as an activated, potential dependent process.
The reactor was behaving similar to an activated carbon adsorber.
MAZ (Myc-associated zinc finger protein), also known as serum amyloid A-activating transcription factor-1 (SAF-1), plays a major role in regulating transcription of several inflammation-responsive genes, including matrix metalloproteinase-1 (81), the mouse mast cell protease (mMCP -6 [ 62], and function as growth suppressor in fibroblasts [ 63].
Moreover, it is determined whether a feature has an activating or deactivating effect on the prediction.
Ubiquitination requires an activating enzyme (E1), a conjugating enzyme (E2) and a ligase (E3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com