Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Poliuto was produced in 1840 as Les Martyrs with a French text by Eugène Scribe.
The subject was to be Idomeneus, king of Crete, and the librettist the local cleric Giambattista Varesco, who was to follow a French text of 1712.
However, all emigrated, and Goldsmith's and Wilde's comedies take place in England while Beckett's play is located in limbo and was premiered in Paris in a French text.
In 1921, Rilke wrote a French text for the publication of "Mitsou," a book of 40 ink drawings by the 13-year-old Balthus on the subject of a solitary boyhood.
It was published (as "Berceuse," with a French text replacing the original Russian) only in 1962, in the appendix to one of Stravinsky's books of memoirs as dictated to Robert Craft.
This affecting six-minute setting of a French text by Max Jacob receives an admirably restrained performance by Clare Gormley and a string ensemble headed by Shem Guibbory, a violinist and the executive producer of the album.
Similar(51)
Mr. Crutchfield argues that it is cumbersome today for a polyglot cast to perform a French-text opera with spoken French dialogue for an English-speaking audience.
You could perhaps say the same about dance, and Ms. Nipper added another layer of exclusivity: a recorded French text, spoken by a man and a woman.
"Luminous Airplanes" is an unlikely project for La Farge, an experimental writer whose earlier books include an extended allegory ("The Artist of the Missing") and a work of historical fiction presented as a translation of an obscure French text ("Haussmann; Or, The Distinction").
They closed the program with "Aranjuez, Ma Pensée," Rodrigo's reworking of the slow movement from his "Concierto de Aranjuez," with a nostalgic French text.
Although the government has refused to publish the draft declaration it circulated last Thursday to the other 46 states that are signed up to the European court of human rights, a leaked French text makes it clear that the UK wants more cases decided at national level and fewer embarrassing rulings from Strasbourg.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com