Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a Dutch valuation study" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a study that assesses the value of something within the context of the Netherlands or conducted by Dutch researchers.
Example: "The researchers conducted a Dutch valuation study to determine the economic impact of the new policy on local businesses."
Alternatives: "a valuation study from the Netherlands" or "a valuation study conducted in the Netherlands."
Exact(2)
These questions were used to compute an index value based on a Dutch valuation study [ 28].
Representative general population (healthy people) data were obtained from a Dutch valuation study in which the principal investigator (PFMK) participated [ 26].
Similar(58)
In a previous Dutch valuation study of EQ-5D-3L, using classic TTO, the value of the worst health state (33333) was −0.39 and that of the second best health state (11211) was 0.897 [ 19].
This includes their work engaging corporates and testing of the Natural Capital Protocol, as well as ecosystem valuation studies in the tropics, where he is currently overseeing a large valuation study of Atewa Forest Reserve in Ghana.
And because this is our harbor, we need to demand for a harbor valuation study.
Cultural differences might well extend beyond non-monetary health state valuations, given that significant differences in valuations of risk reduction by ethnic background have been demonstrated in a contingent valuation study [ 41].
However, it is not always necessary to undertake a new valuation study.
The health states were produced for a societal valuation study, which would include both women and men.
Finally, health states were rated in a TTO valuation study with general population participants in Edinburgh and London, UK.
Secondly, a valuation study was conducted to derive the preference weights for the TOPICS-MDS outcomes.
Thus, this protocol reports the methods for a health state valuation study to be undertaken in Sri Lanka.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com