Sentence examples similar to Years ahead from inspiring English sources

The phrase "Years ahead" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a time frame that is significantly in the future, often implying that something is advanced or progressive compared to the present. Example: "The technology we are developing today will put us years ahead of our competitors."

Similar(60)

I lived in Lithuania for four years in the early 1990s.

It's only the first couple of weeks of 2015, but the year may as well be over: with the 2016 presidential and congressional elections looming, Republicans are pushing full steam ahead on economy and jobs in an attempt to improve their chances at capturing the White House next year.

Specifically, the Nasdaq excludes anyone who was employed the company in the past three years.

The order book was down slightly at £3.6bn from the last update in June but well ahead of the £3.3bn reported this time last year.

"Five years ago I stood here and said we had made history here in Brighton," Lucas said to loud cheers inside the Brighton Centre conference venue.

Over the next two years, several prominent opposition figures were murdered in mysterious circumstances.

Ms. Coronado estimated that this Summers effect would reduce domestic economic growth by 0.5 to 0.75 percentage point over the next two years, which could reduce job creation by 350,000 to 500,000 jobs.

Congress is currently considering a bill increasing the minimum wage to $10.10 over the next three years.

Two years later, he was at it again.

I've moved seven times in the last six years but I've never put her stuff in storage.

Senator Ted Cruz is the biggest threat to business as usual in Washington in the last 25 years – and that is a great thing for America.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: