Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is therefore ill-suited to domestic application and it would be ill-advised to make it a part of domestic law".
But just as the competition intensifies, what it would be ill-advised to do is to make it yet more difficult for promising students to come to the UK.
Besides, if one thinks about Debuchy's injury record and Bellerin's youth – it is important to remember that overplaying youngsters can cause chronic injury – it would be ill-advised for Arsenal to let Carl go.
If you are a sedentary person who enjoys quiet activities, it would be ill-advised to adopt breed of dog known for its high energy.
Many people feel increasingly anxious about the potential loss of civil liberties and it would be ill-advised for governments to dismiss such concerns.
With the military junta now cleaning up politics and the economy, it would be ill-advised to leave out religion, the monk said.
I think that is the case for a lot of women, because it would be ill-advised to have these conversations.
Sampson said it would be "ill-advised" of any nuclear company to put pressure on the force and surveillance was not conducted at the instigation of the companies.
"I see all the hurdles, but it would be ill-advised to rely only on fiscal transfers to share risks among euro zone economies," Mr. Garnier said in an interview.
"In a time of unprecedented volume and volatility, I believe it would be ill-advised to force a major structural change in our markets without the confidence that order will be maintained," the S.E.C. chairman, Arthur Levitt, said in a letter to Congress today.
The fact that both datasets feature time windows with trivial timing signatures thus simply suggests that it would be ill-advised to use the respective datasets in these periods to study (causal) relations between the timing of events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com