Sentence examples for Working knowledge of a language from inspiring English sources

Exact(2)

Wikipedia: Truth is, you can still access it with the help of a couple workarounds--or working knowledge of a language other than English.

Wikipedia: Truth is, you can still access it with the help of a couple workarounds or working knowledge of a language other than English.

Similar(58)

Prerequisite: a working knowledge of a computer language.

A man who claims to be able to give any student a working knowledge of a foreign language in just a few days is someone we need to get to know.

If a company requires immediate and deep working knowledge of a specific platform or language, there's absolutely no substitute for the experience.

He spoke six languages fluently and had a working knowledge of a half dozen more.

During his year in Japan, he had encountered classic Japanese painting and sculpture for the first time, met leading scholars such as Nagatake Asano, and rapidly acquired a working knowledge of the language (as well as a love of its infuriatingly complex writing system).

But countries could at least insist on a working knowledge of their language, and could give priority to adult relatives with skills.Legalise and regulateWherever possible, policy should be guided by three main principles.

For the veterans themselves, the payoff is pretty clear: Not only do they gain valuable hard and soft skills in addition to a working knowledge of business language, they also emerge with newfound confidence.

But stay with a clear and concise one if your reader only has a working knowledge of the language.

About eight weeks ago, he picked up a French dictionary and signed on to compete in the French Scrabble Championship without any working knowledge of the language, according to an interview with Richards's close friend in the New Zealand Herald.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: