Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But either it can oppose him passionately, contemptuously, and across the board, or it can oppose him respectfully, selectively, and without zeal, cooperating with him in some areas.
I find it disturbing that a Baptist Christian with R. Albert Mohler Jr.'s credentials (president of the Southern Baptist Theological Seminary) could write that "an Islam that settles for religious pluralism is not authentic Islam, and Christianity without zeal for conversion is not true Christianity" (letter, July 15).
Similar(58)
Through trial and error, they are finding ways to introduce structure and accountability without squelching zeal.
PAGE C4 Television Review Rescuing Children from Warsaw "The Courageous Heart of Irena Sendler," a television movie that chronicles the story of the woman who saved 2,500 Jewish children during the Holocaust, is oddly without the zeal, terror and chaos that her mission involved, Ginia Bellafante writes.
If that mark is hazy, indistinct or comes from a leader without a zeal for what they do, you can't expect the rest of the company to feel very invested either.
The stock market advanced yesterday, but apparently without any real zeal.
That doctrine appealed to rationalists by being explanatory but not inciting: it made the universe intelligible without arousing dangerous zeal.
There always seems to be a rush to get oil out of the ground, without the same zeal on safety matters.
What he seemingly has in mind is a modern equivalent of the brief glad confidence of May 1997, without the marketising zeal that followed it, and with Labour's authoritarian streak also removed.
It is rather that he is emulating Vladimir Putin's methods, albeit without Russia's imperial zeal.
His government has persecuted violent and nonviolent Islamist groups with equal zeal and without due process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com