Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Many Webvan vehicles use Global Positioning Systems to guide drivers, a high-technology technique that ensures delivery within a 30-minute window of the customer's choosing.
All data were then statistically normalized and random forests were constructed for each mass and CO2, for each 30 second timestep within a 10 minute window, and for each label33.
Data mining algorithms were applied to analyze the VOC and label data within a 10 minute window around a given measurement datapoint (5 minutes backwards and 5 minutes forwards).
His presence comes in handy with the episode's big set-piece, however: six assassinations (though Saul wobbles over this: "We're not assassins, we're spies") across three continents, within a 20-minute window, to take out the brains behind the CIA attack.
And in general, businesspeople in large cities like Shanghai will be on time or at least within a 30-minute window — although a delay may turn out to have more to do with traffic than a lack of regard for the clock.
For a $5 delivery fee (waived on orders of more than $50), Webvan comes to your door with your groceries within a 30-minute window, and even brings the bags into the kitchen.
For a $5 delivery fee (waived on orders more than $50), Webvan comes to your door with your groceries within a 30-minute window, and even brings the bags into the kitchen.
The next step is to go outside within a 30-minute window and observe the clouds.
According to Jawbone, most people in Illinois go to sleep within a 36-minute window.
Three scores were crammed within a 12-minute window of the first period.
In the EGX demo, players are given a trio of tasks to complete within a 13-minute window, which is enough time to explore and see some of the improvements developers EA DICE have implemented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com