Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We will engage fully in the industry consultation".
Similar(59)
We accept that today's decision by the home secretary's is binding on the police federation of England and Wales and we will continue to engage fully on behalf of our members.
My own guess, at odds with item 1 of Hill's manifesto, is that writers will have to engage fully with all aspects of the digital revolution (including the Kindle and Nook) before they negotiate a path back to the protected domain of copyright and royalty.
"We will continue to engage fully on behalf of our members".
The thinking behind CTE is that if all professors have the resources needed to support their teaching efforts, students will engage more fully in their classes.
The 21st-century university will engage more fully with society than at any time in its past.
In addition, you will have the opportunity to engage fully in the intellectual life of Yale Law School and Yale University's Graduate School of Arts and Sciences.
In addition, because individuals like Linda will continue to think that they must hide parts of themselves in order to fit in, they will find it difficult to engage fully not only in their work but also in their workplace relationships.
With regards to the computer generated handover using information technology, the patients felt this system will not enable them to engage fully in the process.
These will include an inability to engage fully in the psychoeducational programme (for example, because of cognitive impairment or not having English language of a sufficient level), not meeting diagnostic criteria for bipolar disorder, and not being in clinical remission according to the definitions above.
The letter ends: "Our view is that you will need some additional capacity to engage fully in these next steps and limited funding will be available for this purpose, as well as for other reasonable set-up costs".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com