Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "Widespread effect" is correct and usable in written English
It can be used to describe an impact or influence that is extensive or affects a large area or group. Example: "The new policy had a widespread effect on the community, improving access to healthcare for many residents."
Exact(60)
" 'Zo's condition has had a widespread effect in that way".
Unlike other clean technologies, however, hydropower has a profound and widespread effect on the local environment.
How did a minor change in the arcane broker voting rules have such a widespread effect?
The big increases are the latest sign of the widespread effect that the Internet is having on highly skilled workers in a range of professions.
She failed to finish this novel, but she instead produced a short piece of writing that had a surprisingly widespread effect.
Some research shows that it does interfere with prostaglandin synthesis, like NSAIDs, but in a way that doesn't produce a widespread effect on inflammation.
The most widespread effect of imprisonment on employment occurs through incapacitation in prison, both for the initial prison sentence and through the heightened risk of subsequent imprisonment.
Generalized seizures are caused by disturbances of nerve cells in diffuse areas of the brain and therefore have a more severe and widespread effect on the patient.
Dyer, who argued his action was necessary to produce a "moral and widespread effect," admitted that the firing would have continued had more ammunition been available.
Dr. Hoerling said he had run computer analyses that failed to confirm a widespread effect outside the Arctic from declining sea ice.
Pater's early influence was confined to a small circle in Oxford, but he came to have a widespread effect on the next literary generation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com