Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"widespread assumption" is a correct and usable phrase in written English
You can use it when you want to refer to something that is accepted and believed by many people. For example, "There is a widespread assumption that the economy will improve over the next year."
Exact(60)
There is a widespread assumption among knowing New Yorkers that much of the merchandise is stolen.
Worse, there was a widespread assumption that Zuckerman's parents were the models for Carnovsky's.
There is a widespread assumption that natural childbirth is the plucky underdog in cultural attitudes.
Instead, the widespread assumption was that they would be refinanced before the reset ever kicked in.
Let's first consider the widespread assumption that Ukip is about to collapse.
The widespread assumption in France is that the real puppet-master was Jacques Chirac.
The widespread assumption is that the Democrats will nevertheless form a ramshackle coalition.
Contrary to widespread assumption, action on climate change is not dependent on a new legally binding international agreement.
The company's strong preliminary earnings run counter to the widespread assumption that Oracle's hostile takeover bid would disrupt PeopleSoft's sales.
There is a widespread assumption that aid spending comes at the cost of underinvestment in domestic public services.
But the Samaria Regional Council, which represents the northern settlements, questioned the widespread assumption that it was perpetrated by Jews.
More suggestions(15)
generalised assumption
Widespread conclusion
Widespread notion
massive assumption
commonplace assumption
ubiquitous assumption
pervasive assumption
Widespread expectation
Widespread presumption
spread assumption
broader assumption
Widespread projection
Widespread assertion
Widespread hypothesis
Widespread speculation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com