Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
She is also concerned that the "terrorist" label is being abused — extended too widely against Muslim groups doing charitable work among the Palestinians and elsewhere.
The renminbi has risen more than 10 percent against the U.S. dollar since mid-2010, when the authorities allowed the currency to fluctuate more widely against the dollar.
Late in his career, he wrote and lectured widely against the increasingly entrenched racism of post-Reconstruction America, appealing to educated blacks to provide leadership.
As a fitness crusader, he lectured widely against inactivity, alcohol, drugs, corsets, and prudishness, published Physical Culture magazine for a half century, and staged the first physique contest for men and women in America.
This pact was successful, first in defeating Báetan mac Cairill, then in allowing Áedán to campaign widely against his neighbours, as far afield as Orkney and lands of the Maeatae, on the River Forth.
Fans were "widely against" O'Malley's affair with Meredith in the second season, however certain fans who supported their relationship were critical when Torres was introduced as a love interest for him.
Similar(52)
Triapine is an α- N-heterocyclic thiosemicarbazone with promising anticancer activity against hematologic malignancies but widely ineffective against solid tumor types in clinical trials.
Immigrants say, though, that they are widely discriminated against.
It was the first time firearms were widely used against police, with around 90 officers wounded.
For the next hundred years, black Americans were lynched, deprived of basic rights, and widely discriminated against.
These nonphotosynthetic and colorless green algae are ubiquitous in different environments and are widely resistant against harmful conditions and antimicrobials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com